IDIOMTRANSFER
- Seit 20 Jahren Übersetzung deutscher Texte ins Spanische und spanischer
Texte ins Deutsche. Unsere Qualitätskriterien sind Äquivalenz, Eindeutigkeit und Natürlichkeit in der Zielsprache. Alle größeren Aufträge werden nach dem Vier-Augen-Prinzip bearbeitet. Die Angemessenheit des Sprachregisters, die Präsentation und Organisation der Inhalte und die äußere Aufmachung des Textes gemäß Kundenwunsch sind Arbeitsgrundlage. Gewandtes schriftliches und mündliches Ausdrucksvermögen garantiert die professionelle Abwicklung von Dolmetschaufträgen. Entsprechend diesen Standards garantieren wir prompte Auftragserledigung nach Kundenwunsch - oder Gesamtabwicklung von Aufträgen nach vorheriger Absprache zu Auswahl und Präsentation der Themen und Texte. |
IDIOMTRANSFER - Desde hace 20 años traducciones
de textos alemanes al español y viceversa. |